Tristar Буй Буй Қырғыз Әні (Б.Токторов) Буй-Буй.
БУЙ-БУЙ.
|
|
Опис:
Сподобалося, зробив переклад. Виставив зранку,поспішив, знайшовся кращий мінус, а замінити попередній мабуть ніяк.Якщо можна, видаліть його. Знайомтесь, пробуйте.Буй в перекладі з киргизької означає "клопоти, житейські справи", так каже Гугл.
Для того щоб звантажувати записи, необхідно увійти або зареєструватися
Додаткові дані:
- Тематика:
- Лірика
- Темп :
- Помірна
- Виконується:
- Дует
- Стать :
- Будь яка
- Властивості:
- Аматорська
Текст пісні:
БУЙ БУЙ.(справи житейські)
День в імлі і моторошна ніч…
Зникли, ніби не потрібна річ,
Дні, коли щасливі ми були,
Дні, коли кохати ми могли.
Приспів:
Плачеш ти, і плачу тепер я.
Ти не мій, і я вже не твоя,
В грудях розриває серце жаль,
А в душі лишилася печаль/2р
Я один лишивсь і ти одна,
Я сумую, ти також сумна,
Ні вини нема, ні каяття,
І назад немає вороття…
Приспів
Коментарі:
Друга строчка в приспіві може бути "Я не твій,і ти вже не моя" - залежить від виконавця, вибирайте.
«Справи житейські.(буй-буй)»
Програш.
1.М.День в імлі і моторошна ніч…
Зникли, ніби не потрібна річ,
Ж. Дні, коли щасливі ми були,
Дні, коли кохати ми могли.
Приспів:
М. Плачеш ти, і плачу тепер я,
Я не твій і ти вже не моя.(Ти не мій, і я вже не твоя).
Ж. В грудях розриває серце жаль,
А в душі лишилася печаль.
Рз. А в душі лишилася печаль.
На-най,на-най,на-най,на-най,на-най,на-най,/
На-най,на-най,на-най,на-най,на-най,на-най./-2р.
2.М.Я один лишивсь і ти одна,
Я сумую, ти також сумна,
Ж. Ні вини нема, ні каяття,
І назад немає вороття…
Приспів:-2р.
М. Плачеш ти, і плачу тепер я,
Я не твій і ти вже не моя.(Ти не мій, і я вже не твоя).
Ж. В грудях розриває серце жаль,
А в душі лишилася печаль.
Рз. А в душі лишилася печаль.
На-най,на-най,на-най,на-най,на-най,на-най,/
На-най,на-най,на-най,на-най,на-най,на-най./-2р.
Сода.
Приблизно так для дуету.По українськи напевно краще співати:на-най....М-чол.Ж-жін.Рз-разом.
Гринів Міша:
Ніскільки не заперечую. Можливо, так навіть краще. Тільки є якийсь не зовсім зрозумілий і самому сумнів - так, ніби це вже буде пародія на пісню. Але це не категорично.
Знаєш, подумав ще - і погоджуюся цілком - так буде краще. Не прийдеться нікому пояснювати, що означає Буй-буй, а для наших глядачів такі мовні вкидання навряд чи приживуться. Удачі!
дуже подобається творчий порив і підхід...але як на мене мелодія схожа на пісню Шатунова...особливо акорди буй буй в приспіві,як фраза "мне одному совсем совсем никчему")))
Швидше на початок шатуновського приспіву: "И снова седая ночь, и только ей доверяю я" Але це вже зверніться до Tristar Буй Буй Қырғыз Әні (Б.Токторов) Тут це, по-моєму, "совсем никчему"...
Може комусь згодиться - це робив для себе переклад по пісні - Farchod va Shirin - Qalbim Sendadir
ВСТ
ЯК ВЕСНА З'ЯВИЛАСЬ БІЛЯ МЕНЕ
НА ОЧАХ ЯК КВІТКА РОЗЦВІЛА
СЕРЦЕ ЗАГОРІЛОСЬ ЯК ШАЛЕНЕ
І ДУША ЗЛЕТІЛА Й ПОНЕСЛА
ТИ МОЯ КОХАНА НАРЕЧЕНА
ДУЖЕ СИЛЬНО Я ТЕБЕ ЛЮБЛЮ
І СТРІЛА КОХАННЯ В СЕРЦІ В МЕНЕ
ПОЦІЛУНОК ГУБ ТВОЇХ ЛОВЛЮ
ПОЦІЛУНОК ГУБ ТВОЇХ ЛОВЛЮ
ЛА-ЛАЙ-ЛА-ЛАЙ-Л-2
БУЙ-БУЙ-БУЙ-БУЙ-БУЙ-2
ТИ КРАСУНЯ З КАЗКИ ЯК ПРИНЦЕСА
НАДЗВИЧАЙНО МИЛА Й НЕЗЕМНА
БУДУ НА РУКАХ ТЕБЕ НОСИТИ
ЯК ЛЕБІДКА БУДЕШ ТИ ВІРНА
НАЙМИЛІША ТИ І НАЙРІДНІША
ПОЛОНИЛА СЕРЦЕ Й РОЗУМ МІЙ
СВОЮ НІЖНІСТЬ ТЕПЛОТУ І ЛАСКУ
Я ДАРЮ ЯК ЧУЮ ГОЛОС ТВІЙ
Я ДАРЮ ЯК ЧУЮ ГОЛОС ТВІЙ
ЛА-ЛАЙ-ЛА-ЛАЙ-Л -2
БУЙ-БУЙ-БУЙ-БУЙ-БУЙ-2
Дякую за роботу потрібна річ














Коментарі
Strelbitskiy
Гарна робота. Дякую! }
Volodymyr Yavorskyi
ДЯКУЮ! }
Volodymyr Yavorskyi
ДЯКУЮ! }
Volodymyr Yavorskyi
ЯКУ }
Volodymyr Yavorskyi
ДЯКУЮ! }
Volodymyr Yavorskyi
Дякую! }
V07a01lera
Дякую ! А де взяти плюс ? }
V07a01lera
Дякую ! }
8zirka9
Красно дякую!:) }
kroha2001
ДЯКУЮ. }
olegantonenko
Дякую! }
kroha2001
ДЯКУЮ. }
steve1010
Дякую! }
RimskiyIvan
ДЯКУЮ !!! ЧУДОВА КОМПОЗИЦІЯ !!! }
VladimirLesja
Дякую }
anatoliy1121960
Дякую Макс }
alinamaluga
дяку файний мінус }
IGORMUZ64
Дякую! }
lyonya55
Дякую! }
Валерій Ігорович
Дякую Тарасові за гарне оранжування! }
wizardis2021
Пливуть літа високо, лебедино, Наздоганяють вже і червень мій... Що ти несеш в собі, грядуща днино?.. Яку ти, Боже, долю стелиш їй?.. Скажи, скажи, чи так іду, як маю?.. Іти, коли сплелися біль і зло, І хтось зловмисно терези хитає, Аби добру і людям не везло... Приспів: Роки мої, прожиті й пережиті, Злітаймось до отецької оселі На сповідь, щоб їй душу всю відкрити, Чим був донині у житті щасливим!.. Що їй скажу?.. Я, друзі, завжди з вами! Всім дорожу я з батьківськрї школи! Бо завтра йду так, як ідуть до храму, І не зійду з дороги я ніколи!.. А друзів мав, сьогодні також маю, Хтось звав до бою, хтось - іти в обхід, А інший радив, щоб незгоди краю Не брав на плечі молодечих літ... Я слухав їх, а в небі синім-синім Десь червень-лебідь скринув над селом: Ми разом, друзі, сильні, як єдині, Хай не торкне нас розбрату крило!.. Приспів. Нас вибрав час, не ми його обрали! Цю істину приймаю, але ту, Що край чужинці вічно гвалтували І не наш край ніколи не прийму! Тож станьмо ми плече в плече з тобою, Аби ніхто ніколи не посмів Хрестами торгувати й сивиною, А долями живих - і поготів! Приспів. }
Gena98
Дякую. }
Вася
ДЯКУЮ !! }
Дмитро Мулик
Олексію, дякую!! А ще ми маємо чудові приклади духу, звитяги українських митців, які в умовах війни пишуть музику, пісні, обробляють та аранжують народні першоджерела і т.і., дійсно - це Велика Нація, Талановитих та Нескорених!!! }
Дмитро Мулик
Відмінно! Дякую!! }
Павло Салганюк
Дякую! }
Павло Салганюк
Дякую! }
Chernijketja
Peag17 хоч ця задавка і ніяка але знайомі Вови і багато ніків одної людини роблят свою справу-бачите який рейтинг за пару часов)).А ви кажите мінус ніякий))... }
viktor64
Дякую! }
Radislav
Дякую! }