Невідомий виконавець
Біла акація
|
|
Опис:
Гарний текст про Київ на музику з к-му "Дні Турбіних"
Для того щоб звантажувати записи, необхідно увійти або зареєструватися
Додаткові дані:
- Темп :
- Помірна
- Виконується:
- Соло
- Стать :
- Жіноча
- Властивості:
- Належить до жанрів:
- Романс.
Текст пісні:
Нам цілу ніч соловейко наспівував,
Мріяв Хрещатик з Дніпром віч–на-віч,
Пахощі дивні акації білої
Аж до нестями п'янили в ту ніч.
Місто вмивалось весняними зливами,
Танув Узвіз в срібнім сяйві надій.
Вальсом пелюсток кружляли, щасливі ми,
Часом досвітнім були молоді.
Роки промчали. Невже ми посивіли?
Де ж свіжий чар ніжних квітів живих?
Тільки зима заметілями білими
Нам нагадає сьогодні про них.
В час, коли вітер зітхає знесилено,
В небі згасає остання зоря,
Квіти духмяні акації білої
Марять майбутнім, де юність моя.
Коментарі:
Та текст то і нічого, тільки коли музика зазвучала - чогось другі слова на думку приходять. Дуже всім знайомі...
Ото, Петре, вам ваша освіченість боком вилазить:)
Ціню гумор, пане Юрію, але насправді мені не подобається коли під усім знайомі речі підставляють укр. тексти. Думаю, що вистачає і укр. пісень, цікавих усім,а в даному випадку якась фальш відчувається.(Це моя особиста думка, на істину не претендую).
Шо я можу сказати, питання складне, комусь подобається, комусь ні, як всім догодити - невідомо, адже ж сайт Романом Метельським створювався не для себе, а для людей...
Я також вважаю, і писав про це на головній в коментарях, що ніякої художньої цінності в таких перекладах нема. Хоча також деякі такі переклади також використовуєм в роботі...
В будь-якому випадку, дякую вам за активність, якось воно з часом "устаканиться".
Шановний пане Удовиченко! Вам би не завадило знати, що якраз український текст був первинним. А щодо ваших сумніві щодо перекладів, то це повна дурня... ваші сумніви у можливостях української мови. Зрештою, всі світові виконавці завше адаптовували іноземні тексти до рідної мови..
Я співаю і український варіант глядачам дуже подобається!
Біла акація.
Нам цілу ніч соловейко наспівував,
Місто мовчало мовчали і ми
Пахощі дивні акації білої
Аж до нестями п'янили вони
Місто помите весняними зливами,
Зорі сіяли у темній воді
Боже якими були ми щасливими
Як же ми були в ту ніч молоді.
Роки промчали і вже посивіли ми
Де чистота ніжних квітів живих
Тільки зима заметілями білими
Нам нагадає сьогодні про них.
В час, коли вітер стихає знесилено,
Знову і знову так згадую я
Квіти духмяні акації білої
Що не вернуться, як юність моя.
"Місто помите" - якось не поетично.
Дуже урізана версія, без повтору після другого куплету і з непотрібним завмиранням в кінці. Зовсім робить пісню безбарвною. Підійде хіба для тих, у кого голосу не вистачає на останній куплет.









Останні коментарі
SVITLUNA: Вітаю! Вишліть, будь ласка, чистий мінус! vivoperlesong@gmail.com
Micola65: Дякую ВАМ щиро.
adawdawd: Щиро дякую!
olegantonenko: Щось не дає мені оцінити мінусовку...Інколи якісь глюки..Вважайте+5.
olegantonenko: ДЯКУЮ!
Dozuk1966: Файно !!! Дякую
Micola65: ФАЙНО.
Rom10: Дякую!
mazuryk: Дякую!
Strelbitskiy: Дякую!
Strelbitskiy: Сань, а що,без іноземних понтів у тексті було б гірше? Гарно дякую, гарна пісенька! Забираю.
Хуха Хух: ДЯКУЮ!
Хуха Хух: ДЯКУЮ!
Kesha17: Дякую!!!!!!
yuliabond: Дякую
Oleksandr_Dnepr_1959: Дякую!
olegantonenko: Можливо ще є щось Т.Петриненка?
olegantonenko: Щиро Вам дякую!
vladsavramuz: Щиро дякую!
vladsavramuz: Широ дякую!
LidiyaKozan: Добавте Плюс на скачування, будь ласка!!!
Валентинчик Зигрюк: Гарно дякую!!
pearl -------------------: дякую!!!!
pearl -------------------: дякую!!!!
sssamara13: Дякую!
olegantonenko: Дякую!
mazuryk: Дякую 555!!!
Павло Салганюк: Дякую!
Павло Салганюк: Дякую!
Володимир Томащук: Аранжування Володимира Томащука 2002 р. без скрипки. Скрипку дограли пізніше. Вона зайва.