Джон Вільямс
Щедрик інструментальний
|
|
Для того щоб звантажувати записи, необхідно увійти або зареєструватися
Додаткові дані:
- Тематика:
- Новорічна
- Темп :
- Помірна
- Виконується:
- Оркестр
- Стать :
- Будь яка
- Властивості:
Коментарі:
Я вважаю, недоцільне перебування цієї інструменталки на сайті "Українські мінусовки".
Гарно Але треба викинути
На мою думку ця пісня до цього сайту просто ні до чого!
Дуже класна мелодія на якусь озвучку до сценарія свята нового року. вище коментарії недоцільні.
тут уккраїнським навіть не пахне
СУТО АМЕРИКАНСЬКЕ ВИКОНАННЯ ПРЕКРАСНОГО ШЕДЕВРУ ЛЕОНТОВИЧА,АЛЕ ДЛЯ ВЕДУЧИХ НА НОВИЙ РІК-ПІДІЙДЕ,ХОЧ ПОВІРТЕ,ДУЖЕ ЖАЛЬ,ЩО ТУТ НІХТО НЕ ЗНАЄ,ЩО ЦЕ УКРАЇНСЬКА РІЧ,ПРИСВОЇЛИ І В ВУС НЕ ДУЮТЬ.ОЛЯ ЧІКАГО.
Я горжусь тим що наші твори доходять до сердець іноземців, ми варті того...
Щедрівка - народна! А Леонтович зробив обробку для хору.
Панове, тут Щедриком і не пахне і на Новий рік до сценарію мудрий режисер не візьме, музика не новорічна. Мої колеги по роботі кажуть, що характер змахує, ніби Чапаєв білих доганяє. Щедрик Леонтовича для нас українців - це спогади про дитинство, про засніжені села, а дітвора біжить від хати до хати і співаючи Щедрика, бажає людям добра, достатку... Просто Джон свиснув нашу мелодію і зробив плагіат не подібний на Щедрика. Якби не підписали, що то Щедрик, то ніхто би і не впізнав.
цілком згідний з Ivan Viya... Годиться тільки для ознайомлення (щоб знати, як можна до невпізнання спотворити такий шедевр як "Щедрик")...
Минулого року, під цю музику я робила з колегою на фестиваль Різдвяну тематику,"модернізований щедрик" - це був вступ(заметіль,хурделиця)потім колядники і т д. вийшло не погано, були лауратами:)
Що Ви за люди такі, не подобається не слухайте...а замість того, щоб тут писати про те, як переробили "Щедрик", візьміть і зробіть так як подобається Вам, Джон Вільямс хотів і зробив, і його не хвилює, що Ви про це думаєте,усі знають, що це українська народна пісня, але завдяки цій зміні її впізнають усюди, і кожна людина знає , що це "Щедрик"!
P.S. Образити не хотіла.
"Реквієм за мрією" теж багато хто вважає моцартівським твором, Бетховен написав варіації на тему "Їхав козак за Дунай", але ми - вчителі та музиканти, маємо доносити до мас достовірну інформацію.Стосовно цього твору - врешті решт це просто гарна музика, а не "Щедрик".
Тобто,примітивні мінусовки на іоніці в стилі "умца-умца" на сайті мають право перебувати(головне, що мотивчик "урк.нар.блатний хороводний" до болі знайомий), а професійне аранжування та оркестровка української колядки - це неподобство!)))) Фуууу...любі друзі, вишиватництвом підпахує!
Оригінально!!! Є тут щось зимове, таємниче, святкове, моментами, навіть, хвилююче, але щедрика українського особисто я почула відсотків на 15, хоча сама мелодія мені сподобалась. :)
Дякую всім за коментарі! Моя думка: Такі шедеври треба вивчати та знати (без образ)









Останні коментарі
VNikitin: Дякую!
Хуха Хух: ДЯКУЮ!!!
mazuryk: Дякую !
muroslav_lax29: Дякую!
lyonya55: Дякую!
olegantonenko: Щиро дякую!
Billka : Дякую*
byrma-nester: Братику супер!
byrma-nester: Не та ружа, що за садом, А та ружа – що в саду. Не той милий, що двох любит, | А той милий – що одну. | (2) Уже листя пожовтіло, А ти, травко, зеленій. Мене вдома б'ют та й лают, | А ти, милий, пожалій. | (2) Пожалів би тебе, мила, Якби думав тебе брать. Через місяць, може, ранше, | Думаю тебе лешать. | (2) пр-ш Як лишаєш мене, милий, Як лишаєш – так лишай. Все, що було поміж нами, | Нікому не виявляй. | (2) Не виявлю, моя мила, Бо я дуже тя любив. Так зробили лихі люде, | Що я тебе полишив. | (2) Раз прийшла я на висілля, Стала собі в стороні, – Покотились йому сльози | Ще й скоріше, як мені. | (2)
Billka : Дякую*
Billka : супер, дякую*
muroslav_lax29: Дякую!
Billka : Дякую*
muroslav_lax29: Дякую!
Павло Салганюк: Дякую!
Peet Калуцький: Файл видалено,як такий,який не пройшов модерацію.Порушення Правил Порталу (П.П. 7.15.6).
380679412904: добрий вечір. і шо, де +
Фісунов Андрій гурт "FortePiano": Я ваш фанат????
Фісунов Андрій гурт "FortePiano": Файно вже співаю
Хуха Хух: ДУЖЕ ДЯКУЮ!!!
boss1973: Дякую за мінус !!!
VNikitin: Дякую!
arden18273645: 1------------------------------- Як знову близько ніч, З думками віч-на-віч, Коли тебе поруч нема. Кохання де знайти? Тобі розповісти, Без тебе все, усе дарма. Моє тепло ти літом, Тобою я зігрітий, Тану, тану, відлітаю я. ПРИСПІВ -2 рази Твого кохання завжди мало, мало, мало, мало, Моя душа твою шукала, ночі недоспала, Кохання, що даруєш, я кожен день ціную, За все, лиш, дякую тобі. Твого кохання завжди мало, мало, мало, мало, Моя душа твою шукала, ночі недоспала, Кохання, що даруєш, я кожен день ціную, За все, лиш, дякую тобі. 2--------------------------- Куди ведуть мости, В думках моїх, лиш ти, Та час не зможем зупинить. Чи сон, чи наяву, Тобою я живу, Тебе обніму, лиш на мить. Моє тепло ти літом, Теплом твоїм зігрітим, Тану, тану, відлітаю я. ПРИСПІВ -2 рази Твого кохання завжди мало, мало, мало, мало, Моя душа твою шукала, ночі недоспала, Кохання, що даруєш, я кожен день ціную, За все, лиш, дякую тобі. Твого кохання завжди мало, мало, мало, мало, Моя душа твою шукала, ночі недоспала, Кохання, що даруєш, я кожен день ціную, За все, лиш, дякую тобі. СОЛО ПРИСПІВ: Твого кохання завжди мало, мало, мало, мало, Моя душа твою шукала, ночі недоспала, Кохання, що даруєш, я кожен день ціную, За все, лиш, дякую тобі. Твого кохання завжди мало.
V07a01lera: Дякую !
V07a01lera: Дякую !
Саня Нестер: Шикарно !!!
Хуха Хух: ДЯКУЮ!!!
IgorMilev: Дякую!!!
bakwy : Бомбезно! Щиро дякую.
Юрій Спринський: Супер. А можна трошки нижче ? Дякую