Народна
Молдавська полька--сирба
|
|
Опис:
Переробив з міді файлу Впорядкував на свій смак звуки і панорами
Для того щоб звантажувати записи, необхідно увійти або зареєструватися
Додаткові дані:
- Тематика:
- Весільні танці
- Темп :
- Швидка
- Виконується:
- Оркестр
- Стать :
- Будь яка
- Властивості:
- Обрядова(весілля, свята, і т.д)
Коментарі:
Добре впорядкував!.. Полтавщина дякує,до душі!
Дозвольте панове... давно всім відома композиція. "Впорядкування" звелось до того що дуже завищена швидкість. Молдавська сирба "мають" інший темп і ритм. Порада...- перед тим як давати назву і коментувати, хотілось щоб поважні музики дещо поцікавились молдовським музичним стилем. Дякую.
Цілком згідний з oleganira. Це є не сирба, а на скільки я памятаю, батута (в далекому минулому я її разок "прокрутив" на весіллі в Чортківському районі).
Згоден! Але... Це не є сирба, але й не є бетута! Це - так званий фрейлик "Otaci".
Хлопці, не сперечайтесь, все одно не вгадаєте. Наскільки мені відомий молдавський фольклор (а Молдову мені видно через своє вікно у вітальні та кухні), ця композиція називається "Батрін" тобто "старий" і писав оригінал цієї "переробки з міді файлу" могилівчанин румунського походження (мій давній знайомий і добрий товариш) Сергій Думітраш приблизно у 1998-1999 році на Rolland XP50. Оригінальний темп твору 133-135. А сирба має темп дещо швидший - 190-220. Не ображайтесь, це так, для інформування.
Шанований мій земляк і прекрасний музикант Сашко Мельник: копнув глибше і допоміг....витягнув інформацію з архіву наших спільних прожитих днів, коли тільки все починалось (відмова від використання інструментів і звалювання всієї роботи на клавішніка - тобто.....думаю мене всі зрозуміли) А "Румин" і далі не перестає дивувати своїми композиціями, тому що має свій оригінальний почерк. Дякую.
Коментарі
alex_2011
Дякую. }
boss1973
Дякую,taras_dendiak !!! Будемо співати,красиві пісні! }
leo1965
Дякую!!! }
JonasJan
Дякую }
JonasJan
Дякую }
Павло Салганюк
Дякую! }
Павло Салганюк
Дякую! }
Konovalst
Шикарна річ.Дякую! }
Павло Салганюк
Дякую! }
Гаврилович
Щиро Вдячний }
volokitinavi
І море тих квітів | Куди поніс вітер? | Я вже забула, як то любити?.. | Як то любити?.. | Як то любити, нагадай!.. | (2) Як же я давно шукала Те, що десь в мені блукало, Що назавжди зчарувало... Рідні руки, замість муки, Рідне слово, замість чужого, Бачу дні, де нема розлуки!.. І море тих квітів | Куди поніс вітер? | Я вже забула, як то любити?.. | Як то любити?.. | Як то любити, нагадай!.. | (2) І море тих квітів | Куди поніс вітер? }
Гаврилович
Вельми Вдячний За Дану Композицію. }
Сергій Павлюк
Дякую! }
Сергій Павлюк
Дякую! }
Slavik
гарно зроблено дякую. все пролистав неможу знайти плюс }
1o9v5t9
Щиро дякую. }
Grigoriy333
Дякую!!! }
Oleksandr_Dnepr_1959
Дякую!!!!! }
leo1965
Дякую!! }
Сергій Поліщук
Дякую! }
Дмитро Сухінін
Добрий день! Скажіть мені будь ласка хто автор слів цієї пісні, невже це Микола Лисенко - композитор 19 сторіччя? Чи це інша людина? Проясніть ситуацію будь ласка! Я знаю, що Василь Іванович Зінкевич виконував раніше цю пісню на вірші М.Лисенка. А зараз Василь Іванович співає саме цю ж пісню тільки на слова Юрія Рибчинського. Мені б хотілося дізнатися більше про автора цих віршів! Буду дуже вдячний за надану інформацію! }
shaljapin333
ДЯКУЮ! }
olegantonenko
Дякую щиро !!! }
Romaste
Дякую! }
dorra62
Дякую }
Grigoriy333
Дякую!!! }
Grigoriy333
Дякую!!! }
Павло Салганюк
Дякую! }
Павло Салганюк
Дякую! }
Петро Кліпановський
Які розміри,вага.Які динаміки ,драйвера,фільтра. }