Марк Руслан - Знімається фата / Деталі Запису / minus.lviv.ua — Українські мінусовки
Допомогти порталу
Архів конкурсів
Конкурс вокалістів

Результати

Учасників: 58
Shure SM58SE
Міkpoфoh RODE BROADCASTER
Кoндeнcaтopний mіkpoфoн FZONE BM-800 KIT
YAMAHA P-125 (WH)
CORT CR300 (Aged Vintage Burst)
Елekтpoгітapa CORT CR100
Цифpoвe піaнінo YAMAHA ARIUS YDP-145
Стyдійhий kohдehcaтophий mіkpoфoh RODE NT1 KIT
SHURE SM7B

Марк Руслан

Знімається фата

Тип файлу:
Аудіо
Бітрейт:
320
Розмір файлу:
9.8 МБ
Тривалість:
04:18
Мінусовку додав:

sollo

27 Березня 2017

Опис:

Текст в тегах.


Для того щоб звантажувати записи, необхідно увійти або зареєструватися

Загальний рейтинг 191 (Голосів: 2)

Додаткові дані:
Темп :
Помірна
Виконується:
Соло
Стать :
Будь яка
Властивості:
Додати в Twitter

Коментарі:

Дякую!!!!!


Дякую!


Це російська пісня. Для чого вона тут?


Пане argonavt79:...Білий качур виставлений Вами-тоже до чого на цьому сайті....


ЗНІМАЄТЬСЯ ФАТА

Веселились гості, вечір наступав
І обряд печальний наречену ждав
Хто ж це все придумав,звідки це взяли
Хустину зав’язали, а фату зняли.

П-в: Сльози в молодої котяться з лиця
Її ясне дитинство назавжди покида
З юністю прощання, повік щаслива будь
Тепер не нареченою – дружиною зовуть
Тепер не нареченою – дружиною зовуть

Разом всі сумують, гості і рідня
Бо весілля справжнє тільки раз бува
Красуня-наречена більше не назвуть
Бо фату знімають -дружиною зовуть.
П-в:
П-ш:
Рідні молодого донею назвуть
І в свою родину з радістю приймуть
Промениста юність назавжди покида
Як зліта в цей вечір з голови фата.
П-в:


Рідні молодого донею назвуть Це як пояснити ці слова? А на рахунок білого качура треба було читати мої коментарі це помста за сплюндровані українські пісні.


дякую


argonavt79:
Рідні молодого донею назвуть Це як пояснити ці слова?

Молодий (він же наречений) приведе до своєї господи молоду дружину. От і є надія, що вона не буде нелюбою невісткою, а стане донею для свекрухи, що рідні нареченого будуть ставитися до неї, як до дочки.


Шановний sollo. Це мій переклад ще шестирічної давності. І фанеру я продовжив.Навіщо ви привласнюєте чуже??? Ось - http://www.minus.lviv.ua/minus/artist/%D0%9C%D0%B0%D1%80%D0%BA%20%D0%A0%D1%83%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%BD/rec/13825/


Шановний п.Яворський!Ви різницю в фонограмі чуєте?Якщо ні-дискусія непотрібна...А на рахунок перекладу...Пан Івангап ще нікому непритикнув за переклади.Велике йому спасибі!А Ви тут починаєте...


В мене зі слухом все гаразд. Я за текст а ви мені про своє...