Брегвадзе Нані - Суліко / Деталі Запису / minus.lviv.ua — Українські мінусовки
Допомогти порталу
Архів конкурсів
Конкурс вокалістів

Результати

Учасників: 58
Shure SM58SE
Міkpoфoh RODE BROADCASTER
Кoндeнcaтopний mіkpoфoн FZONE BM-800 KIT
YAMAHA P-125 (WH)
CORT CR300 (Aged Vintage Burst)
Елekтpoгітapa CORT CR100
Цифpoвe піaнінo YAMAHA ARIUS YDP-145
Стyдійhий kohдehcaтophий mіkpoфoh RODE NT1 KIT
SHURE SM7B

Брегвадзе Нані

Суліко

Тип файлу:
Аудіо
Бітрейт:
320
Розмір файлу:
8.3 МБ
Тривалість:
03:38
Мінусовку додав:

igor70

13 Грудня 2014

Опис:

Хороша річ.Може комусь знадобиться.Текст в тегах.


Для того щоб звантажувати записи, необхідно увійти або зареєструватися

Загальний рейтинг 248 (Голосів: 3)

Додаткові дані:
Темп :
Помірна
Виконується:
Соло
Стать :
Будь яка
Властивості:
Текст пісні:

В терні я троянду знайшов,
В самоті росла над струмком,
З трепетом у серці підійшов:
«Чи не ти моя Суліко?!»
З трепетом у серці підійшов:
«Чи не ти моя Суліко?!»

Соловей притих, не співав,
Заховався десь за листком;
Лагідно я пташку запитав:
«Чи не ти моя Суліко?!»
Лагідно я пташку запитав:
«Чи не ти моя Суліко?!»
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
Промениста ясна зоря
Засіяла в небі смерком,
З почуттям звернувсь до зірки я:
Чи не ти моя Суліко?!»
З почуттям звернувсь до зірки я:
Чи не ти моя Суліко?!»

Соловей, троянда, зоря –
В них я свою милу знайшов,
Бо на цьому світі в нас була
Віддана гаряча любов».
Бо на цьому світі в нас була
Віддана гаряча любов».

Плюсовий запис

Додати в Twitter

Коментарі:

Пісня супер!Фонограма теж!Дякую!


Переклад Валерія Яковчука.


Файно.Дякую.


Чудово!!!


Гарна пісня. Грузинська класика.


Можу додати текст грузинською(звісно в транскрипції).Буде комусь цікаво-відгукніться...


супер гарна робота


slawik39@ukr.net Ігор скинь будь ласка транскрипцію. Братику дякую за працю пісня рве душу на клаптики.


Я знайшов інший варіант (Опублікований)
Суліко
(Переклад М. Бажана - Видавництво НК Богдан)
Між могил ходив і шукав,
Де кохана спить... Не знайти!...
І заплакав я, запитав:
«Суліко моя, де ж це ти?»

На кущі троянд я уздрів
Квітку, повну чар красоти.
Я питав її, я молив:
«Суліко моя, де ж це ти?»

Загойдався весь пишний цвіт
І схилив чоло журно вниз,
І перлини рос впали з віт,
Як ясний струмок чистих сліз.

Соловей в гаях не співав,
Скрився на гілках, між листи.
Ніжно я його запитав:
«Суліко моя, це не ти?»

Затремтів співець, цар ночей,
І мені подав згоди знак, -
Застогнав, заграв соловей,
Наче відказав: «Так, о, так!»

В небесах зоря проплива,
Сяє і блищить з висоти.
Звів до неї ввись я слова:
«Суліко моя, це не ти?»

І зоря в одвіт мерехтить,
Шле до мене свій промінець,
І в цю світлу мить, в щасну мить
Шепонув мені вітерець:

«Ти знайшов оте, що шукав.
Нині відпочинь в тишині:
Хай би лютий біль перестав,
Хай би надійшли тихі дні!

В золотій зорі, в солов’ї
І в квітках троянд ти знайшов
Образ дорогий, взір її –
В них живе твій пал і любов!»

Знак я зрозумів; з тих хвилин
Не блукаю більш між могил,
Не клену життя марний плин,
Не гублю в журбі власних сил.

Запахом троянд я п’янюсь,
Слухаю пісень солов’я,
В сяєво зорі задивлюсь,
І життя земне славлю я.

Силу для життя чую знов,
Не клену його темний шлях,
Бо пізнав тепер, де твій схов:
Скрилась Суліко в трьох місцях.


Щиро дякую!